梨は夏から秋を代表する瑞々しくて甘く美味しいフルーツですよね。そんな梨を使ったレシピ…じゃなくてことわざがあるのご存知でしょうか?ちなみに梨の礫はポケモンのアイテムとしても登場しています。
梨と礫って何の関係もなさそうなもの同士ですが、果たしてどういった意味や由来があるのでしょうか?
本記事では、「梨の礫」という言葉の意味や類義語、使い方など徹底解説していきます!
読み方 | なしのつぶて |
---|---|
意味 | 音沙汰がないこと |
使い方 | あの人に手紙を何度も送っているのに、一向に返事がない。まるで梨の礫だ。 |
英文訳 | ・Not getting a reply. ・I have heard absolutely nothing from him since. |
類義語 | ・消息不明 ・鉄砲玉 ・音無の構え |
「便り」に関することわざ | ・無沙汰は無事の便り ・虫の知らせ |
梨の礫とは
投げられた礫と梨の「なし」と無しを掛けて当て字となり作られたことわざです。
礫とは小さな小石のことで、投げつけたた小石がこちらに返ってこないように、出した連絡に対して返事がない様を表しています。
これでは小石が無い・投げるものが無いという意味に捉えらえてしまうため、梨という表記にすることで固形のものをイメージしやすくするためであったとも言われています。
意味
例えば、出したメールやメッセージが既読にならず全く返事もない、という状況が「梨の礫」です。
「ことわざのイメージ」
- もう返事はないのだな…という諦めにも似た悲しい感情が生まれる
- 何かあったのでは?と不安を感じさせられる
手紙やメールの内容って、見返したり修正したりして作り上げますよね?
ずっと返事がないのは理由もあるかもしれませんが、こちらの労力や想いも考えてもらいたいものですね!
使い方
相手から返信や連絡が無く、何も音沙汰がない状況で使います。
はぁ…
去年出した友人宛ての手紙の返事が一年経っても来ないわ…
そんな長い間返事がないんか?
どうしたんじゃろうか?何かあたんじゃろうか…
普段から忙しくしているからなぁと待っていたんだけど。
これでは元気なのかもわからんから心配なのよね…
しかしまぁ一年もずっと連絡が無いとは、梨の礫じゃな!
あぁ、梨の礫と聞いたら梨が食べとうなりました。
例文
一向に相手からの返事や連絡が来ないときの例文を紹介します。
七年前、転居のとき、中途で書物を入れた荷箱が一つこわれてしまい、半数の書物を失ったが、ちょうどこの講義筆記もその失われたものの中にあった。運送屋にさがすようにきびしくいってやったが,梨(なし)のつぶてで何の回答もなかった。
魯迅(ろじん)『阿Q正伝あきゅうせいでん』より引用
返事が来ないという感情が強く感じる文章ですね。
相手に厳しく言ったものの、何の音沙汰もなく残念だな…という感情が伝わってきそうですね。
急ぎの場合には困る時間の感覚をお持ちなんですね。礫を何度も送ってみるのはどうでしょうか。
- 彼に毎回急ぎの連絡もするけど返事が来るのがいつも遅すぎて手遅れになる。彼との連絡は梨の礫だな。
かなりの時間が経ってから返事が来ている状況なので、これは梨の礫という表現は合わないです。
類義語3つ
消息不明と生息不明
- 「消息」というのは、様子・状態・静動や状況を知らせる手紙、メール、連絡といったもの
- 現代だとLINEメッセージやSNSのダイレクトメッセージも含まれる
- 消息不明は、どこかで生活しているにも関わらずどうしているのか分からない状況を表している
- 生息不明はこれは生死すら分からない状況だという意味になる
鉄砲玉
- 鉄砲玉という名詞には色々な意味がある。一つが「行ったきり帰ってこない、または返事のないこと」
- 鉄砲玉のように一方通行のまま返ってこない様から連想されたもの
音無の構え
- 音を立てずにいる姿勢を表す
- 行動を起こさない、働きかけに対して反応しないことを指す
- 何も動きのない様子が梨の礫の意味合いと似ている
「便り」に関連することわざ
「梨の礫」の対義語はありませんでしたので、礫=便りや連絡に関することわざを2つ紹介します。
無沙汰は無事の便り
何か異変があれば連絡してくるので、連絡がないのは無事の証拠という意味。
うちの娘も息子も、盆暮れ正月も帰ってこないけど「無沙汰は無事の便り」というし、元気でやってるんでしょ♪
虫の知らせ
良くない事が起こりそうな感じがするという意味。
遠く離れた親父の家へ、虫の知らせを感じて来てみたんじゃ。
そしたら風邪をこじらせていて入院一歩手前じゃったわ!
「英文」梨の礫 2つ紹介
英語での表現になると、ストレートに「返事がない」というニュアンスを強調して表しています。
Not getting a reply. (返信がない)
- not getting:取得していない
- a reply:返信
I have heard absolutely nothing from him since. (それからは彼からは何も聞いていない)
- heard absolutely:全く聞いていなかった
- nothing :何も
- from him since:以来、彼からは
まとめ
連絡手段が発達した昨今、連絡を取ったり状況を知らせることは簡単にできます。
しかし、しばらく連絡を取っていない友人や知人はいませんか?もしかしたら相手から梨の礫だと思われているかもしれませんよね。
それでは「梨の礫」のまとめです。
- 出した連絡(礫)に対して返事が無し(=梨)ということを表している
- 音沙汰がない状況を意味する
- 安否すら分からず、不安や悲しい感情を抱かせる
数分や数時間、連絡が来ないからといって「梨の礫だ!」という使い方は少し違うぞ?くれぐれもせっかちな人は使い方に気を付けるのじゃ。
ふと「あの人どうしてるかな?」と思う時ってまさに虫の知らせのように連絡をとるタイミングかもしれませんね。メールやメッセージも良いけど、たまには手紙をしたためてみるのも良いかもしれまん。
最後までお読みいただきありがとうございました。
コメント