「化けの皮がはがれる」ドラマなんかで聞いたことがありませんか?
「あの子は彼にはふさわしくないわ。彼が思っているような子じゃない。必ず化けの皮をはがしてやるんだから!」なんて・・・。
この言葉の意味ですが、隠していた正体や素性、物事の真相などが露見してしまうことです。
今回は「化けの皮がはがれる」について以下のことを学んでいきます。
本記事の要約
- 意味や使い方
- 類義語、対義語、英文訳
- 良い使い方、間違った使い方
読み方 | 化けの皮がはがれる(ばけのかわがはがれる) |
ローマ字 | bakenokawa ga hagareru |
意味 | 隠していた正体や素性、物事の真相などが露見してしまうこと。 |
使い方 | 悪事があらわになるといった、悪い意味で使う。 |
類義語 | ぼろが出る お里が知れる 尻尾を出す |
対義語 | なし |
英文 | To strip the wolf of his sheep skin. |
化けの皮がはがれるとは
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/22194655_m-1024x683.jpg)
「化けの皮」とは、本性を包み隠した偽りの外見のことです。
例えば、みんなの前ではとても感じ良い人のように振る舞っていても、陰では文句ばかり言っている所を誰かに目撃された。
ひとたび本性がわかってしまったら、皆に知られるのも時間の問題⇒「化けの皮がはがれるのも時間の問題だ」ということです。
「意味」隠していた本性や素性、物事の真相などが露見してしまうこと
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/22278872_m-1024x683.jpg)
ことわざのイメージ
自分を良く見せるために取り繕っていたことが、ふとした瞬間になくなって素の自分があらわれる感じです。
「使い方」悪事が明るみに出た時
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/22226388_m-1024x765.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/naruzou-150x150.png)
ばあさんや!孫の瑠璃子に何があったんじゃ?来月の結納は中止じゃって今、電話が・・・。
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/06/obaasan_face-150x150.png)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/06/obaasan_face-150x150.png)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/06/obaasan_face-150x150.png)
あら・・おじいさんにも知られてしまいましたか・・。理由はこの新聞に書いてありますよ。
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/naruzou-150x150.png)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/naruzou-150x150.png)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/naruzou-150x150.png)
どれどれ・・・。何と!あの男、会社の金を横領していただと!
誠実そうに見えたが、人は見かけによらんのう。
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/06/obaasan_face-150x150.png)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/06/obaasan_face-150x150.png)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/06/obaasan_face-150x150.png)
結納前に化けの皮がはがれて良かったですよ。瑠璃子にはかわいそうなことでしたけど、きっとまた良い人が見つかります。
良い例と悪い例
良い例
僕は、彼の化けの皮をはがして彼女に彼の本当の姿を見せつけて、彼女の目を覚まさせたい。
悪い例
三味線を作る時には、犬や猫の化けの皮をはがしてその皮を使う。
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/tameninaruzo2-150x150.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/tameninaruzo2-150x150.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2021/10/tameninaruzo2-150x150.jpg)
いやいや、「化けの皮」っていうのは人間の素性や真相などを包み隠している、うわべの外面のことなのさ。
本物の皮のことじゃないから、間違ったらだめだぜ。
「類義語」化けの皮がはがれる3選
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/23492232_m-1024x769.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/23492232_m-1024x769.jpg)
・尻尾を出す
隠していたこと、悪事やごまかしていたことが分かってしまうこと。
容疑者が尻尾を出すかもしれません。気付かれないようにつついてみます。
・お里が知れる
ことばづかいや動作などから、その人の育ちや経歴がわかる。
そんな立派な服装をして、いい会社の重役になっても、その言葉遣いではお里が知れるよ。
・ぼろが出る
隠していた欠点や弱点があらわれる。
自分を良く見せようとして話を作ると、すぐにぼろが出る。
「対義語」
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/デッサン人形謝罪-1.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/デッサン人形謝罪-1.jpg)
「英文」化けの皮がはがれる
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/115537_m-1024x683.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/115537_m-1024x683.jpg)
To strip the wolf of his sheep skin.
えー、直訳しますと「オオカミから羊の皮をはぐ」となります。
まとめ
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/22215868_m-1024x768.jpg)
![](https://japanese-note.jp/wp-content/uploads/2022/05/22215868_m-1024x768.jpg)
ここまで【化けの皮がはがれる】について記してきましたが、いかがでしたか?
それでは、おさらいしましょう。
- 意味 隠していた正体や素性、物事の真相などが露見してしまうこと。
- 使い方 悪事があらわになるといった、悪い意味で使う。
皆様、くれぐれも『化けの皮がはがれる』ような事はなさらないようにご注意下さいませ。
最後までお読み下さり、ありがとうございました。
コメント