「顔に泥を塗る」ということわざを知っていますか?
言葉そのものからは良い意味ではなさそうですよね。
女性ならエステの泥パックは日頃がんばった自分へのご褒美で嬉しい限りなのですが。
本記事では、「顔に泥を塗る」という言葉の意味や類義語、使い方など徹底解説していきます。読み終える頃には、マスターになっているでしょう!
読み方 | 顔に泥を塗る(かおにどろをぬる) |
---|---|
意味 | 恥をかかせて面目を失わせること |
使い方 | 他人に恥をかかせてしまうとき |
英文訳 | Apply mud to the face. (顔に泥を塗る) |
類義語 | 顔を汚す/鼻を折る/恥さらし/面汚し |
対義語 | 顔を立てる/花を持たせる |
「顔に泥を塗る」とは
【語源】顔は「面目」という意味があって、泥で顔が汚れるということは面目がつぶされるのと同じことです。「迷惑なこと」を「泥」に例えたのがこの「顔に泥を塗る」です。
「意味」恥をかかせて面目を失わせること
「顔に泥を塗る」とはその人の言動で名誉に傷をつけたり恥をかかせたりすることです。
「ことわざのイメージ」
「泥を塗られる人」は、親、会社の上司、先輩などの立場が上の人です。
面目を潰されるので、その人の地位や名誉に傷がつくイメージですね。
「使い方」面目ではなく恥ずかしい思いをさせてしまうとき
[chat face=”naruzou.png” name=”ためになるぞう” align=”left” border=”blue” bg=”none” style=””]なるこさん、今年の夏祭りの催しにシルバーファッションショーをやるらしいぞ。出てみないかい?[/chat]
[chat face=”obaasan_face.png” name=”ためになるこ” align=”right” border=”green” bg=”none” style=””]いやですよ、そんな。こうみえて私は恥ずかしがりやなんですよ。[/chat]
[chat face=”naruzou.png” name=”ためになるぞう” align=”left” border=”blue” bg=”none” style=””]いや、そんなこと言わずにな、きっと楽しい思い出になるぞ。[/chat]
[chat face=”obaasan_face.png” name=”ためになるこ” align=”right” border=”green” bg=”none” style=””]…そうね、やってみようかしら。元祖イケメンだったあなたの顔に泥を塗ることにならないといいんですけど。[/chat]
この例文の場合、夫婦だと立場が同じになるので地位や名誉というよりは「はずかしい思いをさせてしまう」といった意味合いのほうが強くなりますね。
なるぞうさん、昔はイケメンだったらしいですよ!私も知らなかったんですけど。
これを参考に下にいくつか例文を載せてあります。
「例文」面目が潰されるとき
あんなことしちゃってさ、自分の顔に泥を塗るようなもんだ。
このように、自分に対して使うことはありません。
大学の後輩にアルバイトを紹介したのだけど、色々とトラブルを起こしてしまって顔に泥を塗られた気分だ。
頼まれて紹介したにもかかわらず、面目を潰された訳ですよね。
「類義語」顔に泥を塗る3つ紹介
鼻を折る
得意にしているものをへこませて恥をかかせるとき
例文:先生に褒められすぎて調子に乗ってる彼の鼻を折ってやろう。
面汚し
その人の属する社会や仲間の名誉を傷つけること
例文:君は一門の面汚しとたたかれた。
恥さらし
皆にみっともない姿を見せることや、そうした行為をする人を指す
例文:友達を裏切るとは、なんて恥さらしなんだ。
「対義語」顔に泥を塗る2つ紹介
顔を立てる
面目や体面が、傷つかないようにする
例文:ミスに気づいたんだけど、ここは先輩の顔を立ててこちらで直してしまおう。
花を持たせる
「花」は名誉や勝利、「持たせる」は譲ると考えるとわかりやすい
例文:一番がんばったからこそリーダーの彼に花を持たせてあげよう!
「英文」顔に泥を塗る
Apply mud to the face.
顔に泥を塗る(直訳)
disgrace one’s parents.
親の顔に泥を塗る
まとめ
「顔に泥を塗る」いかがでしたか?
・自分が泥を塗る=面目を潰してしまった
・相手に泥を塗られる=面目を潰された
どちらでも使える言葉なのです。
他人の顔に泥を塗るという行為は塗られたほうにとってはとても許しがたい行為です。
相手との信頼関係が無くなってしまいますし、元の関係には二度と戻れなくなってしまうかもしれません。取り返しがつかなくなる前に、日頃から人の顔に泥を塗らないように努めていきましょう。
コメント