清水の舞台から飛び降りる(きよみずのぶたいからとびおりる)とは?意味や使い方を紹介します!

清水の舞台から飛び降りる
URLをコピーする
URLをコピーしました!

「清水の舞台から飛び降りる」という言葉を聞いたことはありますか?これは高い所から飛び降りるくらいの気持ちで、思い切って大きな決断をするときに使われることわざです。

本記事では、「清水の舞台から飛び降りる」という言葉の意味や類義語、使い方など徹底解説していきます。読み終える頃には、マスターになっているでしょう!

 

読み方 清水の舞台から飛び降りる(きよみずのぶたいからとびおりる)
意味 高い所から飛び降りるくらいの気持ちで、思い切って大きな決断をすること。
使い方 大きな決断をするとき、大きな勇気を出すとき
英文訳 Cross the Rubicon (ルビコン川を渡る)

Shoot Niagara (ナイアガラ滝を下る)

類義語 運を天に任せる

背水の陣

目次

「清水の舞台から飛び降りる」とは

清水の舞台から飛び降りる 意味

 

[box03 title=”清水の舞台から飛び降りるの由来”]京都で有名な清水寺に訪れた方も多いのではないでしょうか。その本堂の前面には崖にせり出すように造られた高さ13メートルの舞台があります。「清水の舞台」はそれを指します。江戸時代、「観音様に願掛けをして清水の舞台から飛び降り、無事であれば願いが叶う。」という民間信仰が生まれました。しかし舞台から飛び降りる人が続出し、1872年京都府から禁止令が出ました。[/box03]

「意味」思い切って大きな決断をする

清水寺傘

「清水の舞台から飛び降りる」は高い所から飛び降りるくらいの気持ちで思い切って大きな決断をする、という意味です。

「清水」は「きよみず」と読みます。「しみず」とは読まないよう注意しましょう。

「ことわざのイメージ」

高い所から飛び降りるとは必死の覚悟がうかがえますね。

「使い方」大きな勇気を出すとき

「清水の舞台から飛び降りる」は思い切って大きな決断をするとき、大きな勇気を出すときに使います。

[chat face=”naruzou.png” name=”ためになるぞう” align=”left” border=”blue” bg=”none” style=””]太郎さんが花子さんと婚約するそうじゃ[/chat]

[chat face=”obaasan_face.png” name=”ためになるこ” align=”right” border=”green” bg=”none” style=””]それはおめでたいですね[/chat]

[chat face=”naruzou.png” name=”ためになるぞう” align=”left” border=”blue” bg=”none” style=””]彼は清水の舞台から飛び降りるつもりで1カラットのダイヤの婚約指輪を買ったそうじゃ[/chat]

[chat face=”obaasan_face.png” name=”ためになるこ” align=”right” border=”green” bg=”none” style=””]がんばりましたね[/chat]

 

この例文のように、必死の覚悟で実行するという意味合いで使います。

これを参考に下にいくつか例文を載せてあります。

「例文」思い切って大きな決断をするとき

「清水の舞台から飛び降りる」とは高い所から飛び降りるくらいの気持ちで思い切って大きな決断をするときに使われることわざです。

脱サラしてラーメン屋を開いたのは、清水の舞台から飛び降りるつもりだった。

この文章では意味合いが少し変なので、つもり思いにするといいでしょう。または清水の舞台から飛び降りるつもりを文章の頭にするといいでしょう。

脱サラしてラーメン屋を開いたのは、清水の舞台から飛び降りる思いだった。

清水の舞台から飛び降りるつもりで、脱サラしてラーメン屋を開いた。

そのほかの例

  • 彼女に結婚を申し込んだ時は、清水の舞台から飛び降りる思いだった。
  • 清水の舞台から飛び降りるつもりで、タワーマンションを買った。
  • 定年前の転職なんて、清水の舞台から飛び降りる覚悟がないとできない。

このように日常生活であまり遭遇しない大きな決断をするときに使われることわざです。

「類義語」清水の舞台から飛び降りる2つ紹介

「清水の舞台から飛び降りる」の類義語を2つ紹介します。

運を天に任せる

結果を恐れずに思い切った行動に出て、結果は運命に任せる という意味。

背水の陣

逃げ場はないと覚悟の上で物事に取り組むこと。

「対義語」清水の舞台から飛び降りる

石橋を叩いて渡る

用心の上にさらに用心を重ねて物事を慎重に行うこと。

「英文」清水の舞台から飛び降りる2つ紹介

清水の舞台から飛び降りる 英文

Cross the Rubicon (ルビコン川を渡る)

「重大な決意をする」という意味。古代ローマ時代の軍人カサエルが「賽は投げられた」の言葉と共にルビコン川を渡ったことからできた言葉。

Shoot Niagara (ナイアガラ滝を下る)

「大冒険を試みる」「大きな危険を冒す」という意味。

まとめ

「清水の舞台から飛び降りる」とは高い所から飛び降りるくらいの気持ちで、思い切って大きな決断をするという意味のことわざです。

「清水の舞台から飛び降りる」ということわざは、必死の覚悟で何かを実行するときに使うといいですね。

 

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次
閉じる