「親の光は七光」の意味とは?使い方や例文を優しく徹底解説します!

親の光は七光
URLをコピーする
URLをコピーしました!

「親の光は七光」って学校ではよく耳にすると思いますが、改めてちゃんとした意味や使う場面がいまいちな方もいるのではないのでしょうか?シンプルに言えば「親が有名・偉い人だから子供はそこまで努力をしなくても得をする」と言います。

漫画やアニメではよく見るシチュエーションではありますが、現実ではそういませんね。

本記事では意味・使い方・英文などなどを優しく解説していきます。

ではさっそく「おやひかり七光ななひかり」について見ていきましょう!

読み方 おやのひかりはななひかり
意味 親の威光によって恩恵を受けること
使い方 親の名声や地位を利用して得をしている時
英文訳 having a famous parent is the best way to fame.

(有名な親を持つことは名声を得るための最良の方法です)

類義語 親の厚みは子にかかる

親の光は七とこ照らす

 

目次

親の光は七光

親の光は七光 意味

ではこれから『親の光は七光』について意味・使い方・類義語・対義語・英文の五つに分けて優しく解説していきますね?

ちなみに。。。

『親の光は七光』はなぜ ”七光” って言うと ”七” は数が多いことを指すそうです!だから七光なんです。

「意味」親の威光によって恩恵を受けること

先ほども言いましたが、シンプルに言えば「親の光は七光」と言うのは親の社会的地位や名声を頼りに努力をしない子を指すんです。

「使い方」親の力で地位を得たとき

次の例文を見ていきましょう!

[chat face=”naruzou.png” name=”ためになるぞう” align=”left” border=”blue” bg=”none” style=””]彼は実力もないし、努力もしないし。どうやってその座についたんだろう?[/chat]

[chat face=”obaasan_face.png” name=”ためになるこ” align=”right” border=”green” bg=”none” style=””]話を聞くと親がとても偉い方らしいのよ[/chat]

[chat face=”naruzou.png” name=”ためになるぞう” align=”left” border=”blue” bg=”none” style=””]親の光は七光ってことか[/chat]

[chat face=”obaasan_face.png” name=”ためになるこ” align=”right” border=”green” bg=”none” style=””]そうね[/chat]

この例文のように、実力も努力なしで実績や恩恵を得る意味として使われます。

他にも

・最初は親の光は七光の人だと思っていたが、実際にはかなり努力家なんだね

・親の会社には絶対に入社しません、なぜなら親の光は七光と思われるの嫌だから

このような使い方もあります。

「親の光は七光」を使うときは基本的に親が有名・偉い人で、自分で努力をせず、恩恵を受けようとしている人を指す。

「類義語」親の光は七光2つ紹介

おやあつみはにかかる

「親の厚みは子にかかる」→「親の名誉は子供にも及ぶ」

これと言った実績もなく、ただ親が社長なだけで昇進したりすると「親の厚みは子にかかる」と言います。

おやひかりななとこらす

「親の光は七とこ照らす」→「立派な親の子は明るい未来を持つ」

偉い親を持った子供は、たとえどんな生き方をしても明るい未来を持つと言うことですね。

「対義語」親の光は七光5つ紹介

おや因果いんがむく:親の罪は子供にも帰ってくる

おやぜんあくむく:親のどんなおこないも子供に影響を及ぼす

おや罪子つみこむく:親の犯した罪によって子供が苦しむ

おやつみたる:親の罪を不正に逃れても、結局子供が罪を受けること

おやあめにかかる:親の行った悪行の火の粉が、子供に降りかかる様子

ちょいと英文解説

Having a famous parent is the best way to fame.

<有名な親を持つことは名声を得るための最良の方法です>

point 1 「Having a famous parent」= 有名な親を持つ

→having=haveの進行形

point 2 「is the best way」= 最良の方法、つまり一番いい方法

→is the〇〇=〇〇である

point 3「to fame」=名声になるためには

→to 〇〇=〇〇に (toは方向性を指してくれます)

英文を理解するためにまずすることは大まかな単語を見ることです。この場合「famous parent」「best way」「fame」がそうなります。

「親の光は七光」の英文ですので、もちろん有名人であるのは親になります、それが一つ目のポイント。

その二つ目と三つ目を一緒に紹介します!

先ほど「親の光は七光」の意味を教えましね?ってことは子供は努力をしない、つまり、楽して得したいから”最良の方法”で”名声”を得る方法はもう有名人である親を頼る・任せることです。

まとめ

・「親の光は七光」= 努力をせず、親の地位・名声で恩恵を得る人を指す。

・英文を見るときはまず大まかな単語から意味を探す。

お疲れ様でした!以上の記事になりますがいかがだったでしょうか?こちらの記事が参考になれたら幸いです。

最後の一言ですが、親に頼るのもいいけど、自分の実力で努力して何かを得たときに感じる達成感は最高ですのでぜひやってみてください!

よかったらシェアしてね!
URLをコピーする
URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次
閉じる